Friday, June 30, 2017

Text for Refugees

CLINIC’s text4refugees project is an innovative effort to reach more refugees and asylees in a unique way – through their cell phones. Research shows that even newly arrived refugees have cell phones and communicate in high numbers via text message. Refugees, asylees and anyone interested in learning more about citizenship will benefit from our monthly text messages about the citizenship application process. This project is funded by the Office of Refugee Resettlement.

Key Facts:
  • Messages are available in 6 languages: English, Spanish, Arabic, Nepali, French and Somali
  • A subscriber will receive at least two text messages a month
  • Subscription is anonymous. CLINIC will not know the subscriber’s name or address.
  • Message topics will include: where to find a service provider; where to find English classes; facts about U.S. citizenship; information about the benefits; reminders


Learn more about our Citizenship Navigator project. You may also email Leya Speasmaker if you have questions.
The Citizenship Navigator project is funded by the Office of Refugee Resettlement.


Texting Instructions

Please follow the instructions below to subscribe in the language of your choice:

Text 1 to 1-352-New2USA (639-2872) to receive messages in English.
Text 2 to 1-352-New2USA (639-2872) to receive messages in Arabic.
Text 3 to 1-352-New2USA (639-2872) to receive messages in Nepali.
Text 4 to 1-352-New2USA (639-2872) to receive messages in Somali.
Text 5 to 1-352-New2USA (639-2872) to receive messages in Spanish.
Text 6 to 1-352-New2USA (639-2872) to receive messages in French.

Enrollment is free. Standard texting rates and data charges may apply.

Sample Text Message

U.S. citizens can vote and cannot be deported. Learn more here about how to apply for citizenship: http://1.usa.gov/1N1NiXA.


¡No nos resignamos!

VIDA CONSAGRADA ¡ven a servir donde más se necesita!
Con el objetivo de impulsar el compromiso místico - profético a favor de la justicia y la paz en México, desde la riqueza de los Carismas, para discernir las líneas de animación de proyectos de Misión compartida; la Vida Religiosa se congregará del 24 al 28 de julio en el AUDITORIO de la Conferencia de Superiores Mayores  de Religiosos de México, A.R.

DIRECCIÓN: Amores 1318, Col. Del Valle -  03100. Ciudad de México.
Teléfono:  56 04 54 14
  
Horario: De 8:30 a.m. - 13:30 p.m.
Talleres: 15:00 p.m. - 17:00 p.m.
Costo: $900.00
(No incluye comida).


GUADALAJARA
20,21 Y 22 de Julio 2017
INFORMES CIRM Guadalajara
Hna. Norma Angélica Bernal
01 33 36 14 60 25


MONTERREY
30, 31 de Julio y 1 de Agosto 2017
Informes CIRM Monterrey
Hna. Luz María Gallegos.
811 73 23 690 (Cel.)


Thursday, June 29, 2017

El Puente - Jefferson City, MO

El Puente - Ministerio Hispano celebrará 18 años de existencia en septiembre. Trabajamos principalmente con inmigrantes de México, Guatemala, El Salvador, Nicaragua, Puerto Rico, Honduras, Chile, Perú y Ecuador. Los Servicios de Apoyo, específicamente los de atención de Salud ocupan alrededor del 80% de nuestro trabajo. Ayudamos a las madres embarazadas a seguir sus planes prenatales, proporcionando interpretación para ellos mientras interactúan con el sistema de atención médica. Les ayudamos con las solicitudes de seguro y otros servicios de asistencia social que están disponibles para ellos a través de la comunidad. También proporcionamos educación e información sobre la salud en español a través de un profesional calificado en salud. Gran parte de este trabajo se realiza en su hogar. También proporcionamos transporte para citas médicas y servicios de interpretación en hospitales, clínicas y consultorios médicos cuando lo solicitan, tanto la persona que se va a atender,  el hospital, la clínica o el consultorio médico.
El Puente ofrece presencia y apoyo a las comunidades en dos parroquias en nuestra área de servicio. Estamos presentes en las Eucarístias de habla hispana, ayudamos a formar agentes de pastoral, trabajamos con el coro y promovemos experiencias y celebraciones culturales. Fue a través de la asistencia a estas misas que nos enteramos por primera vez sobre la necesidad de servicios de traducción en el área de la salud. Aprendimos que la mayoría de los proveedores de estos servicios no eran bilingües. Ya que podíamos hablar español, a pesar de que estaba en una capacidad limitada al principio, la gente comenzó a pedir nuestra ayuda. Así que exploramos todos los recursos en nuestra área y empezamos a acompañar a la gente para acceder a los servicios que necesitaban. También ayudamos con solicitudes de inmigración y citas judiciales cuando es necesario. Hay una oficina de Refugiados e Inmigración en Jefferson City, que es parte de Catholic Charities, trabajamos estrechamente con ellos en temas de Inmigración.

Los mayores desafíos en este ministerio son las actitudes cerradas de algunas personas hacia los inmigrantes. Es muy difícil crear una base de donadores(as) sostenibles debido a estas actitudes. De hecho dependemos de donaciones, de la generosidad de la Congregación y de la Diócesis para mantener este, nuestro ministerio.
Hemos aprendido mucho del Puente a través de los años. Nuestra población es joven, en su mayor parte con niñas y niños. Así, los pequeños aprenden inglés rápidamente pero los padres luchan debido a los horarios de trabajo o la necesidad de cuidar a sus otros niños pequeños. La mayoría de ellos trabajan por lo menos en dos empleos para poder enviar dinero a sus familias en el exterior. La mayoría de ellos preferiría estar en sus países de origen, pero debido a las condiciones tuvieron que salir o huir para mantener a sus familias. Traen consigo fuertes valores familiares y un rico patrimonio cultural.
Muchos de ellas(os) han tenido que luchar para recibir educación, dejando la escuela a una edad temprana para ayudar a sus familias. Vienen de países donde la guerra, el abuso, la opresión y la falta de ingresos les han marcado.

Nuestra esperanza, que es nuestra Declaración de Visión, es que nuestros vecinos hispanos prosperarán en la iglesia y la sociedad. Gran parte de esa esperanza está en la juventud. Estarán sanos, educados y tienen habilidades de liderazgo para salvar la brecha entre sus padres y el futuro. Dada la posibilidad de que sean ciudadanos muy productivos y tengan una gran influencia en el futuro de nuestro país.


Por Sr. Peggy Bonnot


El Puente - California, MO

Mi nombre es Sister Guadalupe Ruiz CCVI, vivo en California, Missouri, un pequeño poblado de 4,268 habitantes. Mi ministerio lo realizo tanto en la Parroquia de la Anunciación de California, como con El Puente que es una organización de la Congregación que se localiza en la Capital del Estado en Jefferson City, MO. 
Inicié mi ministerio, ya que no es un trabajo, pues la Misión es lo que me mueve a realizarlo, desde Octubre de 2010, tengo por tanto siete años.  Estoy al servicio de la Comunidad Hispana, que en su mayoría son de México de los Estados de Michoacán y Guanajuato, provienen de pequeños ranchos, unas cuantas familias son de Centro América, migraron hacia los Estados Unidos en busca de trabajo y mejores oportunidades para sus familias.
La necesidad más grande que presentan se debe a la falta del idioma de parte de la generación de los mayores y mi ayuda  es en interpretar cuando los lleve a citas médicas, hospitales, licenciados, a la corte u oficinas de migración.
En la parroquia, lo más urgente es preparar líderes, para que la comunidad crezca y poco a poco sea autosuficiente, es un proceso lento y largo, pues la falta de preparación académica en la mayoría del pueblo es muy escasa, sin embargo la fe, heredada de sus mayores,  es el gran valor que trajeron con ellos.

El gran reto que tiene California, es para la nueva generación, pues al haber nacido ya en este país, y asistido a la escuela desde Kinder, hace que dominen el Inglés, aunque desgraciadamente el español no lo hablan de la misma manera, ya que las niñas, niños, jóvenes, hablan entre ellos la mayoría de las veces en Inglés. Son la generación que les llamamos los “ninis” porque no son “ni de aquí, ni de allá”, es decir no tienen las raíces profundas que sus padres trajeron, pero al mismo tiempo no son anglos. El desafío grande es que encuentren su identidad como hispanos nacidos en Estados Unidos.
El convivir diariamente con estas personas sencillas, me ayuda a recordar las palabras de Jesús, “… lo que hiciste por uno de estos pequeños, por Mí lo hiciste…” 
Entre las experiencias más fuertes vividas en estos años, ha sido el acompañar a algunas personas en sus procesos legales, estando con ellos en juicios, aún visitándolos en la cárcel. Verlos privados de su libertad y con una próxima deportación, es verdaderamente doloroso, y al mismo tiempo aprender que por errores cometidos, tienen sentencias que los separarán de sus familias, casi de por vida. La juez que he tenido oportunidad de conocer, es una persona muy humana, cercana, pero tiene que llevar a cabo su cometido de justicia, sin embargo, ver que respeta la dignidad de las personas, me hace vivir la Misión de la Congregación.
En estos momentos de incertidumbre por las nuevas leyes, los hispanos me dan ejemplo de esperanza y fe en Dios, ya que su confianza en la Providencia que no los abandonará es muy grande, una señora me comento: ‘si Dios quiere que me quede, me quedaré, y si su voluntad es que me manden a México, me iré, pero será lo que Dios quiera’.

Doy gracias a Sister Marinela Flores que me invitó a que viniera a este pueblo  pequeñito a servir a nuestros hermanos y hermanas migrantes, es una oportunidad, un gran reto y una forma muy sencilla de hacer presente el Amor Salvador y Misericordioso del Verbo Encarnado.



Escribe: Sister Guadalupe Ruiz CCVI

Wednesday, June 28, 2017

Respondiendo a la Comunidad Inmigrante


Cuando regresé de mi ministerio en Perú en enero de 2015, el Equipo General de Liderazgo me invitó a discernir dónde podía servir mejor en los Estados Unidos. Después de un tiempo de discernimiento, sentí que Dios me llamaba para estar con los inmigrantes, especialmente con los latinoamericanos ya que el español es mi segunda lengua.
De marzo a mayo de 2015 me ofrecí voluntariamente de 2 a 3 días a la semana con la Coalición de Bienvenida Interfilia (IWC), coordinada por la Primera Iglesia Presbiteriana en San Antonio. Yo servía en la casa de huéspedes Casa Mennonite donde los inmigrantes de los centros de detención Dilley y Karnes City  buscan refugio hasta lograr llegar  a su destino. Por lo general su estancia fue por una noche o dos. Hospitalidad, comida, un lugar para descansar, una ducha, ropa limpia, asesoría legal, atención médica, servicio de consejería, transporte, comunicación con familiares y amigos. RAICES (Centro de Refugiados e Inmigrantes para la Educación y Servicios Legales) colaboró ​​en el proyecto en gran medida. La mayoría de los inmigrantes eran de Honduras, Guatemala, El Salvador y México.
Del 15 de marzo al 11 de abril me ofrecí voluntariamente en El Paso, en el Centro de Hospitalidad de Nazaret, para inmigrantes provenientes del centro de retención del ICE (Inmigración y Aduanas) en El Paso. Nazareth Hospitality Center es una extensión de la Casa de la Anunciación dirigida por Rubén García. Los voluntarios trabajaron en turnos: 7.00 a.m. - 2.00 p.m., 2.00 p.m. -10.00 p.m. Y un voluntario pasa la noche en el centro. Los servicios ofrecidos a los inmigrantes eran los mismos que en San Antonio y estaban más organizados. El número de personas era más grande: 30 - 40 por noche. La gente venía de Bolivia, Brasil, Cuba, El Salvador, Guatemala, Honduras. México, Etiopía. La mayoría de las mujeres tenían niños pequeños con ellos.
Mi experiencia en Nazareth Hospitality Center fue un tiempo para servir a la gente en su camino hacia la liberación. Mientras reflexiono sobre mis experiencias, soy consciente del cuidado amoroso de Dios a los pobres y a su sufrimiento, el dolor de los voluntarios que les cuidan, y al mismo tiempo cómo participamos en el amor redentor de Dios mientras nos servimos unos a otros en solidaridad. Me siento humilde y doy gracias a Dios por todas Sus bendiciones en nuestras vidas y por la oportunidad de recibir y compartir Su amor con los demás.
De mayo a junio de 2016 me uní a la hermana Cathy Vetter en San Louis, MO para ver qué posibilidades de ministerio de inmigrantes estaban disponibles. Cathy me dio algunos contactos y visité varias instituciones y conversé con hermanas de diferentes Congregaciones que tienen servicios a inmigrantes. En mi discernimiento escogí San Louis porque los inmigrantes se establecieron allí.
Fui a San Antonio para mi retiro anual y regresé a St. Louis a finales de julio y me uní a la comunidad CCVI Lumen Christi. A principios de agosto de 2016 empecé como intérprete voluntario en la clínica Casa de Salud, y estaba disponible para los lunes, miércoles y viernes. Yo serví allí hasta marzo de 2017.
En octubre de 2016 los martes y jueves 12.00 - 3.00 p.m. en la Escuela Nuestra Señora de Guadalupe comencé a dar clases particulares a niños de kindergarten que hablan español en su hogar. En abril de 2017 empecé a dar clases de lunes a viernes hasta el 25 de mayo, el último día del año escolar. Volveré a mediados de agosto cuando comience el nuevo año. Los sábados me ofrezco como voluntaria en la tienda de ahorro Caritas de la Sociedad San Vicente de Paúl, clasificando la ropa y poniéndolos en los estantes. Los ingresos van a ayudar a la Despensa de Alimentos. Muchos inmigrantes vienen a comprar en la tienda.

Escribe Sister Anne Marie Burke CCVI